Judges 13:2
LXX_WH(i)
2
G2532
CONJ
και
G1096
V-AMI-3S
εγενετο
G435
N-NSM
ανηρ
G1537
PREP
εκ
N-PRI
σαραα
G1537
PREP
εκ
G3588
T-GSF
της
G5443
N-GSF
φυλης
G3588
T-GSM
του
N-PRI
δαν
G2532
CONJ
και
G3686
N-NSN
ονομα
G846
D-DSM
αυτω
N-PRI
μανωε
G2532
CONJ
και
G3588
T-NSF
η
G1135
N-NSF
γυνη
G846
D-GSM
αυτου
N-NSF
στειρα
G2532
CONJ
και
G3364
ADV
ουκ
G5088
V-IAI-3S
ετικτεν
Clementine_Vulgate(i)
2 Erat autem quidam vir de Saraa, et de stirpe Dan, nomine Manue, habens uxorem sterilem.
DouayRheims(i)
2 Now there was a certain man of Saraa, and of the race of Dan, whose name was Manue, and his wife was barren.
KJV_Cambridge(i)
2 And there was a certain man of Zorah, of the family of the Danites, whose name was Manoah; and his wife was barren, and bare not.
Brenton_Greek(i)
2 Καὶ ἦν ἀνὴρ εἷς ἀπὸ Σαραὰ ἀπὸ δήμου συγγενείας τοῦ Δανὶ, καὶ ὄνομα αὐτῷ Μανωὲ, καὶ γυνὴ αὐτοῦ στεῖρα καὶ οὐκ ἔτεκε.
Brenton_interlinear(i)
2
G2532ΚαὶAnd1
G1510.2.1ἦνwas2
G435ἀνὴρa man4
G1527εἷς
ἀπὸ
ΣαραὰSaraa5
ἀπὸ
G1218δήμουthe family6
G4772συγγενείαςof the kindred7
τοῦ
Δανὶof Dan8
G2532καὶand9
G3686ὄνομαhis name10
G846αὐτῷwas11
ΜανωὲManoë12
G2532καὶand13
G1135γυνὴhis wife14
G846αὐτοῦwas15
G4723στεῖραbarren16
G2532καὶand17
G3766.2οὐκbore not18
ἔτεκε.
JuliaSmith(i)
2 And there will be one man from Zorah from the families of the Danites, and his name Manoah; and his wife sterile, and she bare not
JPS_ASV_Byz(i)
2 And there was a certain man of Zorah, of the family of the Danites, whose name was Manoah; and his wife was barren, and bore not.
Luther1912(i)
2 Es war aber ein Mann zu Zora von einem Geschlecht der Daniter, mit Namen Manoah; und sein Weib war unfruchtbar und gebar nicht.
ReinaValera(i)
2 Y había un hombre de Sora, de la tribu de Dan, el cual se llamaba Manoa; y su mujer era estéril, que nunca había parido.
Indonesian(i)
2 Pada masa itu ada seorang laki-laki di kota Zora. Namanya Manoah, dari suku Dan. Istrinya mandul.
ItalianRiveduta(i)
2 Or v’era un uomo di Tsorea, della famiglia dei Daniti, per nome Manoah; sua moglie era sterile e non avea figliuoli.
Lithuanian(i)
2 Coroje gyveno vienas vyras iš Dano giminės, vardu Manoachas. Jo žmona buvo nevaisinga ir negimdė.
Portuguese(i)
2 Havia um homem de Zorá, da tribo de Dan, cujo nome era Manoé; e sua mulher, sendo estéril, não lhe dera filhos.